Psalm 143:10

SVLeer mij Uw welbehagen doen, want Gij zijt mijn God! Uw goede Geest geleide mij in een effen land.
WLCלַמְּדֵ֤נִי ׀ לַֽעֲשֹׂ֣ות רְצֹונֶךָ֮ כִּֽי־אַתָּ֪ה אֱלֹ֫והָ֥י רוּחֲךָ֥ טֹובָ֑ה תַּ֝נְחֵ֗נִי בְּאֶ֣רֶץ מִישֹֽׁור׃
Trans.

lamməḏēnî la‘ăśwōṯ rəṣwōneḵā kî-’atâ ’ĕlwōhāy rûḥăḵā ṭwōḇâ tanəḥēnî bə’ereṣ mîšwōr:


ACי  למדני לעשות רצונך--    כי-אתה אלוהי רוחך טובה    תנחני בארץ מישור
ASVTeach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.
BEGive me teaching so that I may do your pleasure; for you are my God: let your good Spirit be my guide into the land of righteousness.
DarbyTeach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
ELB05Lehre mich tun dein Wohlgefallen! Denn du bist mein Gott; dein guter Geist leite mich in ebenem Lande!
LSGEnseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
SchLehre mich tun nach deinem Wohlgefallen; denn du bist mein Gott, dein guter Geist führe mich auf richtiger Bahn!
WebTeach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

Vertalingen op andere websites