AC | י למדני לעשות רצונך-- כי-אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור
|
ASV | Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.
|
BE | Give me teaching so that I may do your pleasure; for you are my God: let your good Spirit be my guide into the land of righteousness.
|
Darby | Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.
|
ELB05 | Lehre mich tun dein Wohlgefallen! Denn du bist mein Gott; dein guter Geist leite mich in ebenem Lande!
|
LSG | Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
|
Sch | Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen; denn du bist mein Gott, dein guter Geist führe mich auf richtiger Bahn!
|
Web | Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
|